老年人如何应对飓风和森林火灾

作者:Laura Williamson,美国心脏协会沙巴足球体育平台

LPETTET/E+通过Getty Images
(LPETTET/E+通过Getty Images)

Read in English

当飓风伊恩在2022年袭击佛罗里达州西南部时, dejó más de 150 muertos, 在大多数患有心脏病的老年人中, 停电事故, 医疗设备故障和无法及时获得治疗.

Las muertes crearon conciencia de la importancia de evacuar ante la amenaza de peligros naturales para los hogares y resaltaron la compleja naturaleza de hacer esto para la creciente población de adultos que envejecen en ellos.

“很多人没有撤离,”她说。. Lindsay Peterson, asistente profesora investigadora en la Facultad de Estudios sobre el Envejecimiento de la University of South Florida en Tampa. “对于老年人来说尤其如此。, 特别是如果他们没有得到足够的警告. 准备一个包,里面装着你每天需要的所有药物和用品,需要沙巴足球体育平台。”.

#想象你打包旅行, 患有多种慢性疾病, que no sabes cuánto tiempo vas a estar fuera y que tal vez tengas solo de seis a 12 horas para hacerlo", dijo ella. “很多人说,我不能这样做. 我只是希望最好的。”.

Los pronósticos del Servicio Meteorológico Nacional para este verano y otoño contemplan una temporada de huracanes en el Atlántico más activa de lo habitual, 多达25个命名的风暴, 其中多达7个可能成为大型飓风. 为此,专家表示,计划和准备是关键。. 这不仅仅是飓风, 但也因为风暴强度的增加, las olas de calor, los incendios forestales y otros peligros naturales relacionados con el clima que amenazan las vidas y los hogares.

Conoce tus riesgos

认识危险是防备的关键, dicen los expertos, 同时承认这不是一件容易的事.

“随着气候变暖, 这已经变得非常难以处理在美国。”, dijo la Dra. Lori Peek, directora del Natural Hazards Center y profesora del departamento de sociología de la University of Colorado en Boulder. “现在面临风险的不仅仅是沿海地区的居民。”.

一个飓风的轨迹可以跨越数百英里。, y hasta las personas bien tierra adentro pueden verse afectadas por inundaciones debido a las marejadas ciclónicas, dijo ella. 但天气预报员通常很早就知道飓风什么时候会来。. Peek sugirió inscribirse para recibir alertas de emergencia con los servicios meteorológicos locales y las agencias para desastres.

El aumento de las temperaturas también ha traído consigo para este verano y otoño posibilidades superiores a las normales de incendios forestales en partes de varios estados, como Nuevo México, Arizona y California.

彼得森说:"请关注气象部门的沙巴足球体育平台和报告。". “你居住的地区经常发生山火或水灾吗?? 你必须知道你真正的风险是什么。”.

Planifica con antelación

皮克说:"第一步是在灾难发生前制定计划。. “我不能强调这一点的重要性不够。”.

El plan debe incluir qué hacer en caso de que sea necesario evacuar y qué hacer si vas a enfrentar el peligro en tu hogar.

Si evacúas

无论你留下来还是离开, 房屋必须加强 专家说,应对风暴和其他迫在眉睫的自然灾害.

“早早开始准备你的房子离开它。”, dijo Ron Acierno, 休斯顿UTHealth创伤和恢复力中心执行主任. “这意味着知道如何关闭水,如果可能的话,覆盖窗户。”.

Entre otras medidas, la 联邦紧急事务管理局(Federal Emergency Management Agency,简称FEMA)建议 安装防风百叶窗或以其他方式保护窗户, 用抗冲击板或玻璃或胶合板覆盖. 室外的家具和其他物品应放在室内, los buzones deben reforzarse y las ramas de los árboles podarse para impedir que caigan sobre la casa.

Después, 计划去哪里以及如何到达那里, dijo Acierno, quien también es profesor de psiquiatría y ciencias del comportamiento en la Facultad Médica McGovern de UTHealth.

对于老年人来说,交通尤其困难。, 那些可能依赖公共汽车, 发生自然灾害时可能出现短缺的火车或拼车服务, dijo él. Pero esto es crítico. "Necesitas transporte para llegar a un refugio; para conseguir alimentos, baterías y agua, y para evacuar", dijo Acierno.

对于有车辆的人, estar preparado significa mantenerlos en buenas condiciones de funcionamiento y tener el tanque lleno de combustible, dijo Peterson. 无车人士, 有一个邻居是很重要的, 能够提供紧急运输的朋友或家人.

该计划还应包括在需要撤离时前往何处。. 也许这是一个家庭或一个朋友的房子。, 但也许没有必要走得太远,以避免危险, dijo ella. “也许你只需要离开大约10或20英里. 只是盐的危险区域。”.

Los adultos mayores o las personas con afecciones médicas de alto riesgo que no tienen con quién quedarse pueden comunicarse con los servicios locales de emergencia o las agencias de asistencia ante desastres para ver cuáles recursos podrían estar disponibles, dijo Peek. 一些社区为特殊需要提供临时住所, 发电机为医疗设备供电, 如氧气罐或透析机, 但可能需要注册.

“疏散与心脏病的人, 可能有一个设备,如轮椅或踏板车, 电氧, es mucho más compleja", dijo Peterson.

Los refugios que aceptan mascotas también pueden propiciar que para los adultos mayores sea más fácil relocalizarse, dijo Acierno, 因为“老年人不会抛弃他们的‘孩子’”.

Antes de dejar tu casa, asegúrate de hacer copias de los documentos importantes que puedas necesitar durante o después del desastre para recibir servicios o presentar reclamos del seguro, dijo Peterson. 这些包括个人身份证明、医疗记录和保险文件.

她说,保存这些文件也很重要,以防房屋被完全摧毁。.

Peek, que tuvo que evacuar de su hogar 在2020年的森林火灾, sugirió separar dinero en efectivo y medicamentos adicionales en caso de que sea necesario estar fuera del hogar por mucho tiempo.

Si te quedas

疏散并非总是必要或可行的.

皮克说:"有时人们真的无法离开自己的家园。. #也许他们没有交通, tal vez no tengan dinero, tal vez no tengan personas con quienes quedarse o tal vez no se sientan seguras dejando sus hogares desatendidos".

此外,阿西尔诺说,收容所可能不适合老年人居住。.

他说:"为老年人准备的收容所并不多。". 避难所往往缺乏供这些人安歇的地方。, 或要求睡在床上, que son especialmente incómodos para los adultos mayores con dolores en las caderas y las articulaciones.

Pero las personas que eligen quedarse en sus hogares deben estar conscientes de los riesgos que corren, dijo Peek.

"Si no vas a irte, 然后它是绝对关键的,你要记住,你可能无法得到帮助。. Interioriza eso. 要明白,这是你所冒的风险。".

“过去是未来最好的预言家,这在这里是不值得的,”皮克说。. "Solo porque tu hogar no se ha inundado durante huracanes anteriores eso no significa que no se inundará esta vez".

彼得森说,如果你决定留下来,就应查明所有可能的风险,并设法解决这些风险。.

“想想你家的恢复力,以及你需要做些什么来保证自己的安全。, 可能两三天没有电力或服务。”, dijo ella. “收集食物、水、药品,你生活所需的一切. 列出你每天需要做的事情. 这对老年人来说更加复杂。”.

Peek说,一个关键方面是规划如何处理停电问题。, 特别是如果一个人依靠一个医疗设备来生存. 发电机,加上足够的燃料来维持它们的运行,可能会有所帮助。.

找出差距以及谁能填补这些差距

“知道你的弱点,”Peek说。. “如果你有心脏病,手边有额外的药物. 如果你知道还有其他的差距在你的计划, 因此,寻找你居住的地方的资源是非常重要的。”.

Los amigos y familiares de las personas que viven en áreas amenazadas por desastres naturales pueden cooperar ofreciéndose a ayudar con la planificación, dijo Peek.

她说:“如果你看到你所爱的人生活在一个受到威胁的地区,就给他们打电话。”. "Llámalos inmediatamente. 询问他们你如何帮助和支持. 有些人不撤离,因为他们不想成为一个负担。. Así que, ofréceles un lugar donde quedarse o apóyales de alguna otra forma antes de que el huracán toque tierra".

皮克说,永远不要低估风暴的潜力。.

“人们经常说,“我不认为它会这么糟糕。”. 这是灾难发生后听到的非常悲惨的话。". “是现实的关于如何严重这个风暴季节可以. 我们甚至不认为它会发生在我们身上。”.

Se puede encontrar más información sobre cómo prepararse para los desastres naturales o encontrar recursos para adultos mayores a través del Eldercare Locator由美国老龄问题管理局(U.S. Administration for Agening)资助。.


美国心脏协会沙巴足球体育平台文章

美国心脏协会沙巴足球体育平台(美国心脏协会 News)报道心脏和大脑沙巴足球体育平台。. No todas las opiniones expresadas en estos artículos reflejan la postura oficial de la 美国心脏协会.

Las declaraciones, conclusiones, precisión y confiabilidad de los estudios publicados en revistas científicas de la 美国心脏协会 o presentados en las reuniones científicas de la 美国心脏协会 son únicamente las de los autores del estudio y no reflejan necesariamente la orientación o posiciones oficiales de la 美国心脏协会.

美国心脏协会有限公司. 是版权所有人,保留所有权利. Se concede permiso, 无需额外费用和要求, para individuos, 非商业性传播媒介与教育和宣传工作之间的联系, citar, 从任何媒体上提取或重印这些故事, 只要不改变任何文本, 并适当归因于美国心脏协会沙巴足球体育平台. 查看完整的使用条款. Estas historias no se pueden utilizar para promocionar o respaldar un producto o servicio comercial.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE ATENCIÓN MÉDICA: Este sitio y sus servicios no constituyen la práctica de asesoramiento, 医疗诊断或治疗. 经常与您的医疗服务提供者进行诊断和治疗, 包括您的具体医疗需求. 如果您有或怀疑您有医疗问题或状况, 立即联系合格的医疗专业人员. 如果您在美国,正在经历医疗紧急情况, 拨打911或立即获得紧急医疗援助.